![]() Since then many of my translations have found room on Suzan’s and Laurent’s website, and nowadays, A Filetta is no longer the only topic in our conversations! I had started learning Corsican and was looking for material for my studies – and here I found Corsican song texts with Dutch translations! Having made some progress, I found out that these translations – despite being very poetic – didn’t always match the words of the original language, because they were based on a French translation, thus being a translation of a translation … I sent Suzan an email with a piece of my own translation, and so we got into contact. “Surfing the web for Corsican music I happened to discover TRA NOI. Many a friendship has grown out of it, between us, Tra Noi! Long and friendly e-mails back and forth, and they even don’t always have the topic A Filetta… This is not confined only to the internet, at the concerts of A Filetta we meet fans, and together we often have a meal before or a drink after the concert, or there are sleepovers. Meanwhile we share in four languages song texts, photos, reviews etc…., and we share it with many people. That was our starting point in autumn 2007. ![]() Whenever I hear A Filetta my heart makes a jump, and when I listen to the songs intently, I feel like coming home.Īnd then Tra Noi: “This is so wonderful, we want to share it, we must share it”. I can long for it, hear the music and be moved to tears. Looking back at my first concert with A Filetta I feel light and happy, that first meeting was marvellous, the feeling is hard to describe, maybe “in love” would be the right word for it.Ī Filetta is good for my heart, it makes gentle, it is sincere. The ones that do know what I am talking about are probably the ones next in line at the next concert…. Many, that have not had the chance to visit a concert will have a hard time understanding me, some might even call me a weirdo… Who cares ? Is that caused by the phenomenon “A Filetta”? I am not sure about that, but I actually think it is. What is striking is that the fans are so different, from several countries… and the ones that I met were open, enthusiastic and filled with happiness. I took the opportunity to take that as an example for my everyday life en during the several performances I visited. One after another, the only requirement there is, is to always remain open. ![]() A Filetta’s universe is created from meetings that come with time. 1 st couplet of Tra Noi from the album Si Di Mè Īfter several meetings with the seven singers and Valérie (who we definitely must not forget!!!) I am always aware of their modesty, kindness, their warm embraces and their everlasting desire to meet.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |